Thin black glass 薄い黒いガラス

WAKAMURA Shota Personal Landscape

Thin black glass

Male: 

It could be sharp, but in terms of expression, it's more like "fragile" thin glass .
But since its color is black, even the person himself can't see through it easily. 
Others can see it from a distance (objectively), so to them, that thinness may appear as superficiality or coldness. 
The essence of this person is bright, but there is a large shadow covering it, so others rarely catch a glimpse of their essential brightness. 
Making an effort to show one's belly and become transparent as much as possible is a choice and a learning process. 
Being kind to oneself, being kind to others, and being clear without hiding anything might be the challenge.

薄い黒いガラス

男性:

シャープといえばそうなりますが、むしろ表現としては「もろい」くらいの薄いガラスです。
でもその色は黒色ですので、なかなか、本人も向こうを透けてみることができません。
他人は遠くから(客観的に)みることができますので、その人を見ればその薄さが、軽薄さや冷たさに見える場合があります。
本質の本質は明るい人ですが、それを覆っている大きな影がありますので、他人からみればその人の本質的な明るさを垣間見ることはほとんどありません。
可能な限り自分の腹を見せ、透明になることが選択としての努力や学びです。
自分に優しく、他人に優しく裏表なく明確にすることが課題でしょうか。 

019-201602